Киото

Бывшая столица Японии, современный Киото — крупный город, сумевший сохраните притягательную атмосферу старины.

 

Это один из самых красивых и интересных городов Страны восходящего солнца. Древние памятники и храмы Киото стоят бок о бок с современными зданиями. 3 Киото можно пpoвecти неделю, месяц, год и все время открывать для себя что-то новое.

В Киото Более 1600 Буддийских и 600 синтоистских храмов. Самые известные из них:

Золотой павильон Кинкаку-дзи — строгий элегантный трехэтажный павильон, два верхних этажа которого полностою покрыты золотом. Все этажи павильона выполнены в разных архитектурных стилях. Павильон отражается в озере, окруженном садом, и настолько прекрасен, что в 1950 году монах-фанатик, не выдержав такой красоты, сжег его (это легло в основу сюжета знаменитого романа Ю. Мисимы «Сожжение золотого храма). В 1955 году павильон был отстроен заново и по сей день восхищает верующих и туристов.

Сад камней храма Рёан-дзи — самый знаменитый в мире дзэн-Буддийский сад камней. Сидя на веранде дома настоятеля храма и созерцая этот удивительный сад, можно попытаться проникнуто в суть вещей и познать Истину. 3 саду 15 камней, расположенных таким образом, что с любой точки веранды видно лишь 14.

Киёмидзу-дэра — «Храм чистой воды» — самый популярный среди туристов Буддийский храм Киото. Храм известен своим Балконом над пропастью и горным источником с водой, якобы исцеляющей от всех болезней.

Святилище Фусими Инари — синтоистский храм, посвященный Инари, Богине риса. Ее посланники — лисы, поэтому В храме множество статуй этого животного. Фусими Имари больше Всего известен неисчислимым количеством Ворот тории, которые покрывают всe пространство троп горы Инарисан вокруг основных зданий храма, образуя своеобразный красный коридор.

Кроме храмов в Киото обязательно нужно посетить бывший императорский дворец с замечательным садом и Нидзё — бывший дворец сегуна, построенный так, чтобы продемонстрировать, что власть сегуна выше власти императора.

Если у Вас есть еще день или два В Киото, стоит съездить на окраину города, В Арасияма, с интересным дзэн-буддийским храмом Тенрюдзи, горой с мелкими храмами, с бамбуковыми рощами и чудесными пейзажами.

Вечером, среди старых улочек района Гиона, можно увидеть представительниц исчезающей профессии — настоящих японских гейш.

В Киото хорошо бы провести дней пять. Еще лучше — десять. Там есть и куда пойти, и на что посмотреть, и чем заняться. Но столько времени у нас не было, поэтому пришлось выбирать самое лучшее. После ночи на циновках кровать показалась чем-то чужеродным, непонятно зачем придуманным и занимающим кучу места. Крысы давно по полу не бегают, а люди зачем-то продолжают спать на кроватях. Нет, правда, я нашел одно неоспоримое преимущество у кровати  на кровать можно завалиться в любое время, с книжкой или без, футон все-таки более удобен, чтобы на нем спать.

Киото — большой, современный город, но ухитрившийся сохранить атмосферу легкости, красоты, уюта. Множество храмов, галерей, дорогие европейские магазины соседствуют с крохотными забегаловками на три столика. Кстати, Киото изначально был в списке городов-кандидатов на атомную бомбардировку, потом, к счастью, из политических соображений его вычеркнули. Даже страшно представить, что вся эта красота могла быть уничтожена практически мгновенно.

Золотой Павильон

С утра мы сразу поехали к Кинкакудзи (Kinkakuji) — Золотому Павильону. Сёгун Асикага Ёсимицу приобрел дом аристократа и превратил его в свое уединенное жилище, названное Золотым Павильоном (1397). Здесь сёгун провел последние годы своей жизни, утратив всякий интерес к политической жизни страны. Стены павильона по приказу сегуна Ёсимицу, обожавшего роскошь, были покрыты золотой фольгой, что и дало название этому сооружению. Но прелесть зданию придавала не особая гармония в соотношении всех элементов и не легкость конструкции, не изящное сочетание разных стилей, а идеальная художественная вписанность его в окружающий пейзаж. Сдвигающиеся стенные панели первого этажа позволяли хозяину и гостям любоваться небольшим рукотворным озером, подступающим прямо к стенам здания, и окружающим его парком. Озеро не случайно получило название Кёкоти (Озеро-зеркало).

Каждый из трех ярусов Золотого Павильона выполнен в своем стиле. Нижний ярус сделан пышным, в стиле, обычно используемом при постройке дворцов. Второй ярус более строгий, выдержан в самурайском духе. Верхний же ярус построен в строгих суровых традициях японского дзэн-буддизма. На первом этаже устраивали торжественные приемы, второй был предназначен для чаепития и музыкальных вечеров, а на третьем, состоящем из одной комнаты, располагалась молельня. Венчает крышу павильона позолоченный феникс.

Я, как, наверное, и все, когда-то зачитывался «Сожжением Золотого храма» Мисимы, о том, как молодой монах настолько проникся исключительной красотой Храма, что сжег его и пытался представить себе, какой же должна была быть такая красота. Это реальная история, монах действительно сжег Золотой Павильон дотла шестьдесят лет назад. С тех пор его восстановили, и красоту может прочувствовать каждый. К сожалению, слишком многие хотят этого, и туристов там немало. О том, чтобы спокойно сидеть, медитировать и наслаждаться видом, и речи нет, можно только смотреть и впитывать в себя картинку, чтобы потом, в спокойной обстановке, закрыть глаза и представлять… Внутри павильона священные реликвии Будды, но внутрь не пускают. У павильона очень много школьников. Вообще, к какой достопримечательности ни придешь, везде группы школьников в форме. В любое время. Непонятно, когда же они учатся. С историей Японии их явно знакомят хорошо и возят везде.

От Золотого Храма мы пошли в Рёан-дзи (Ryoanji), дзэн-буддийский храм с самым знаменитым в Киото садом камней. На длинном прямоугольнике из расчерченного белого гравия стоят, окруженные мхом, 15 камней. Что, по замыслу скульптора, олицетворяют собой камни в саду, не знает никто. Одни считают, что это великие горные вершины, поднимающиеся к небу, другие думают, что это острова в безбрежном океане, третьи видят в камнях, как тигрица с детенышами переплывает бурное море. Придумывать можно до бесконечности. Вдоль длинной стороны смотровая платформа, на которой можно сидеть и медитировать, с трех других сторон стены. Стоят камни так, что откуда ни посмотри, одновременно можно увидеть только 14. Что-бы увидеть сразу все пятнадцать камней, говорят, нужно достичь Просветления. (Кстати, а будет ли после этого потребность созерцать камни? Вроде никто этот вопрос еще не рассматривал.) Правда, вроде бы любопытные нашли одну точку, если встать с дальнего краю, да отойти на три метра назад, да выгнуть шею, то человек определенного роста (как раз моего), может увидеть все пятнадцать. Но чтобы отойти на три метра назад и увидеть весь сад, нужно убрать с платформы всех прочих туристов, так что проверить это не удалось, и пришлось смотреть на камни по очереди. Созерцать камни и медитировать на платформе, отключишись от галдящих рядом туристов, можно, кажется, весь день.

Замок Нидзё

Теперь нам нужно было попасть на другой конец города. Вообще, по Киото очень удобно передвигаться на автобусах. Но, если позволяет бюджет, я бы рекомендовал сэкономить время и воспользоваться такси. Поездка через весь город обойдется примерно в 1700 йен. Решив не заморачиваться с автобусами, мы прыгнули в такси и приехали в замок Нидзё (Nijo), где несколько веков жили сегуны династии Токугава во время посещений Киото. Несмотря на то, что император формально оставался главой страны, вся реальная власть была сосредоточена в руках сегуна. Нидзё был специально построен неподалеку от императорского дворца и сделан так, чтобы своей монументальностью, красотой и богатством он превосходил императорский дворец. Своим величием он должен был развеять всякие сомнения в незыблемости власти сегунов дома Токугава. Весь дворец отделан в классическом японском стиле: пол устлан татами, каждая комната имеет лишь три стены, вместо четвертой, которая должна отделять помещение от коридора легкие раздвижные двери. Интересная достопримечательность дворца, соловьиные полы. Чтобы никто не мог подкрасться незамеченным, доски пола благодаря хитроумным приспособлениям издают скрип, похожий на птичье пение.

Пространство между потолком и верхним косяком двери украшено богатыми резными орнаментами с павлинами, разными животными и растениями. Назойливый блеск золота смягчен временем и беловатыми сумерками, в которые превращает дневной свет белая японская бумага. Эта бумага натянута на деревянные раздвижные рамы, составляющие одну длинную стену коридора и одновременно внешнюю стену дворца. В жаркие летние дни можно широко раздвинуть эти двери, и тогда закрытое помещение превращается в веранду, с которой открывается вид на один из прекраснейших садов Японии — сад Ниномару.

Сад Ниномару

Сад Ниномару выдержан в классических традициях японского садового искусства. Он расположен вокруг большого пруда, по саду разбросаны камни, разные по очертанию, размеру, цвету. Искусство их расстановки считалось главным в работе художника сада, камни подбирались по форме, цвету, фактуре, а также по соответствию всех этих качеств общему характеру сада, его стилю и предназначению. В центре пруда расположены три островка: Хораи-дзима (о. Вечного счастья), Цуру-дзима (о. Журавля), Камэ-дзима (о. Черепахи). Эти названия были выбраны отнюдь не случайно: согласно китайской, корейской и японской мифологии, журавль и черепаха являлись символами долголетия.

Посетители входят в замок через огромные, богато украшенные резьбой ворота, а затем следуют через анфиладу залов для аудиенций. Простых людей пускали лишь в первый зал, но даже он невероятно богато украшен росписью и резьбой, подчеркивая власть и богатство сегуна. Остальные залы предназначались для людей, занимающих более высокое положение. Украшение этих залов гораздо скромнее, но при этом сразу же становится ясно, что средств в них вложено намного больше. В идеально спланированных садах не было деревьев: сёгун не хотел видеть падающие листья, напоминающие ему о неотвратимости его смерти. После реставрации Мэйдзи остатки замка символа самурайской силы и гордости были отданы под резиденцию правительства префектуры. При этом многие ценности были утрачены. К счастью, даже того, что сохранилось, вполне достаточно, чтобы получить яркие впечатления.

После падения господства дома Токугава замок Нидзё был передан императорской семье и переименован во дворец Нидзё. В 1939 году он был подарен г. Киото, и ему вернули его первоначальное название — замок Нидзё, а в 1940 году открыли для широкой публики. По иронии судьбы в 1867 году последний из сегунов Токугава отрекся от власти в присутствии императора Мэйд-зи именно в замке Нидзё.

Храм Ииёмидзу-дэра

Следующей нашей остановкой был один из крупнейших храмов Ииёмидзу-дэра (Kiyomi-zudera) — «Храм чистой воды». На подходах к храму на улицах все чаще стали попадаться молодые ребята и девушки в парадной одежде, то есть в кимоно, шлепанцах и белых носочках. Как им удается сохранить носочки такими белоснежными при хождении по улице, пожалуй, величайшая загадка Японии. Судя по тому, что остальные японцы с энтузиазмом их фотографировали, это все-таки не совсем повседневное зрелище. Когда два года назад объявили конкурс на новые семь чудес света, Киёмидзу-дэра дошел до финала и лишь чуть-чуть уступил остальным. Храм огромный. Даже, точнее говоря, это не один храм, а целый комплекс, с множеством мелких храмов, святилищ и интересных закоулков. Если каждый из других крупных храмов принадлежит какой-либо секте, то Киёмидзу-дэра — храм для всех. Паломники уже более 1000 лет поднимаются по склонам холма, чтобы поклониться богине Каннон и пригубить воды из священного ручья.

В одном из святилищ похоронен бодхисаттва Дзуйгу (Zuigu), исполняющий любые желания. Для этого нужно пройти в абсолютной темноте через туннель под храмом с множеством поворотов, дойти до камня в виде санскритской буквы, повернуть его и … всё. Желание сбудется. Другое святилище — Дзисю-дзиндзя (Jishu Shrine) посвящено ками (духу) любви и брака, этакая японская версия Купидона. Оно стоит уже 400 лет, и все это время ищущие любви приходят сюда. Перед святилищем в землю врыты «предсказатели любви» два камня на расстоянии 10 метров друг от друга. Если с закрытыми глазами пройти прямо от одного камня до другого и не отклониться, то любовные мечты станут явью.

В японском языке есть выражение, аналогичное русскому «сжечь мосты». Означает оно примерно «спрыгнуть с балкона». С реального балкона, балкона храма Киёмидзу-дэра. И многие прыгали. Не для того, чтобы свести счеты с жизнью, а всего лишь как средство попросить о чем-то высшие силы. 33 метра вниз. Зафиксировано около 300 таких прыжков. Написано, что 85% остались живы. Сейчас прыгать запрещено, так что лучше не пытайтесь.

Гион — квартал «чайных домиков»

Еще, если немного постоять в очереди и заплатить очередные $5-6, то можно выпить воды из реки, якобы излечивающей от всех болезней. Вечером у туристов в Киото главное развлечение — охота на гейш. Гион — квартал, где находятся «чайные домики», в которых гейши развлекают богатых клиентов, днем не слишком интересен, магазины да рестораны.

Вечером квартал преображается, на темных улочках зажигают разноцветные фонари, на дверях ресторанов подсвечивается меню на японском, за дверьми эксклюзивных чайных что-то происходит. Просто так зайти в такое место и заказать гейшу нельзя, не пустят. Только с кем-нибудь из завсегдатаев или по большой рекомендации. Даже если и попасть каким-то чудом внутрь, пара часов с гейшей обойдется в тысячу долларов. Можно, в принципе, заказать «ужин с гейшей» через агентство, но это не по-настоящему, это туристский вариант. Да и смысла в этом большого нет. Вся идея гейши — это недостижимое, абсолютное совершенство в облике, в разговоре, в музыке, в танце, даже в открывании двери. Турист, тем более не-японец, не сумеет этого оценить. Поэтому туристы, японцы не меньше чем европейцы, ждут вечером на улицах Гиона с фотоаппаратами наперевес, и как только гейша выходит из какой-нибудь двери, начинают лихорадочно щелкать, как настоящие папарацци. Гейши привыкли, идут быстрым шагом и не обращают внимания.

В том же Гионе находится единственная школа гейш. Молодых девочек (15 лет) строго отбирает специальная комиссия, проверяя не только внешние данные и способности, но и целеустремленность труд гейши очень нелегкий, свободного времени у них мало, и не так уж много они зарабатывают. Раньше гейшей могла стать только уроженка Ки ото, но в последние десятилетия количество гейш сильно сократилось, и в школу стали брать и японок из других городов. Один из предметов в школе обучение киотскому диалекту, на котором обязана разговаривать гейша. В 70-е годы в Киото было зарегистрировано 17 000 гейш, сегодня меньше тысячи. Еще одна ветвь японской культурь медленно отмирает.

Есть в Гионе интересное развлечение для женщин загримироваться и нарядиться в костюм майко (ученицы гейши). Костюм майко отличается от костюма гейши длинными рукавами, свисающим сзади длинным поясом. Сделать это можно в компании Aya. Цены начинаются от $65. Еще почти за $100 можно пойти погулять по кварталу и понаслаждаться вниманием туристов. Я думал, что такое интересно только европейцам, оказалось, нет приехать в Киото и нарядиться гейшей одно из любимых развлечений японок, все, кроме нас, были японками, так что предприимчивая фирма не простаивает. На следующий день, позавтракав в отеле традиционным японским завтраком мисо-суп, рисовые колобки с разными приправами и соленья мы направились к Тропе философов.

Начинается тропа от Серебряного павильона. Называется так он, только чтобы отличаться от Золотого, серебра там нет. Некоторые «ценители» считают Золотой павильон аляповатым, им больше нравится Серебряный павильон. Мы решили сравнить сами и с утра пораньше туда направились. Были очень разочарованы — весь первый этаж был в строительных лесах. Пока реставрацию не закончат, идти к Серебряному павильону не стоит, можно сразу направляться по Тропе Философов. Тропа Философов — это узкая, длинная тропинка вдоль ручья, где когда то бродили задумчивые монахи, размышляя о познании жизни. Вдоль тропы — небольшие часовни с интересными скульптурами обезьян, мышей, лис и прочих духов в виде животных.

Так, размышляя о прекрасном и вечном, мы добрались до большого храма Нандзэн-дзи (Nanzenji) — это один из главных киотских храмов дзэн-буддизма, с грандиозными воротами, с красивейшей росписью в павильонах, и, конечно, с традиционными дзэн-буддийскими садами камней. Пока мы благоговейно пытались впитать в себя все это, раздался удар в колокол и чье-то пение. Где-то начиналась служба. Мы пошли на звук и довольно быстро нашли павильон с открытым окном, где пели монахи. В этот раз пение отличалось от того, что мы слышали в Коясане пел, если не профессиональный певец, то явно монах с талантом. Звук то поднимался, то падал, то опять взлетал. Слов, конечно, понятно не было, звучало это как отдельные слоги «зэ-дзэ-вэ-дзэ», но слова были и не нужны…

Еда в Киото

К вечеру нам захотелось мяса. Ресторанов, специализирующихся на мясе, в Киото очень много, хотелось найти с мясом по вкуснее, с интерьером поэкзотичнее, и с ценами пониже. Такой ресторан в Киото есть. Рекомендую: ресторан Мисима-тэй (Mishima Tei), на пересечении Sanjo и Teramachi Covered Arcades. Кстати, путеводитель Lonely Planet тоже советует его посетить. Долго плутали по закоулкам и наконец пришли. Туристов в ресторане не оказалось, по крайней мере, европейских, но подождать минут двадцать пришлось. Нам раз пятнадцать поклонились, извинились за задержку, провели в отдельную комнату и усадили возле жаровни. Готовить еду нам предстояло самим. Официантка в кимоно принесла очень тонко нарезанное мясо, и продемонстрировала, как это делается. Очень просто берешь ломтик, макаешь в соус, кладешь на жаровню, когда поджарится окунаешь в сырое яйцо и ешь. Жевать не обязательно достаточно слегка прижать языком, и мясо само тает во рту. Вкусно неимоверно. И так же поступаешь со всякими овощами, запивая все это хорошим сакэ.

Categories: Без рубрики

Кимоно — японская одежда

Кимоно ( яп. 着物, вафуку, «японская одежда») — национальная традиционная одежда в Японии.

 

Приблизительно с середины 19 века стала считаеться японской национальной одеждой.

Терминология

На сегоднешний момент в японском языке существует три понятия для обозначения японской национальной одежды:

  • гофуку (呉服) — «китайский» одежда
  • кимоно (着物) — наряды
  • вафуку (和服) — японская одежда

Кимоно считается самым старым. В середине 19 века в Японии этим термином стали обозначать любую одежду. В 16 веке португальские миссионеры — иезуиты, писали в своих отчетах в Европу, что японцы называют свою одежду словом «кимоно » (Kimono). Название «кимоно» перекочевало в большинство иностранных языков. Хотя в старой Японии «кимоно» было аналогом универсальным понятием «одежда», в Америке и Европе термин стал ассоциироваться именно с японским национальным нарядом.

В конце 19 века в Японии увеличилось количество людей, которые начали носить западную одежду и придерживаться этого стиля. Отличие японского костюма и западного вынуждало японцев выделить свою одежду из общего понятия «кимоно». Возник неологизм для обозначения традиционой одежды — «вафуку». К завершению Второй мировой войны это слово стало основным для обозначения японского костюма. Однако в середине 20 века, под воздействием американского «понимания» японской действительности, универсальное понятие «кимоно» начали применять как один из основных синонимов «вафуку».

В связи с этим, в японском языке слово «кимоно» получило два значения. В общем понимании — это общий термин для обозначения любой одежды, а в узком — разновидность вафуку.

История японского костюма

Древние японцы предпочитали носить легкую конопляную одежду в конце эпохи Дземон, это подтверждается археологическими находками на Японском архипелаге. В начале 1 тысячелетия в Японию, под воздействием континентальной моды, попали шелковый и хлопчатобумажные костюмы корейско-маньчжурского типа. В 6-8 веке жители Японских островов находились под воздействием китайской культуры, что не могло не отразиться на одежде, которая была точной копией нарядов китайских аналогов. В период Хэйан японцы впервые отошли от континентального канона, создав свой первый прообраз современного кимоно. С 13 по 15 века были сформированы первые основные типы уникального японского костюма для различных социальных слоев. Эволюция японской одежды периода Эдо сказалась на упрощении конструкции и обогащение декора, что привело к появлению настоящего кимоно.

Во второй половины 19 века произошла революция в японской одежде, что привело к некоторым реформам эпохи Мэйдзи. Европейская мода начала стремительно вытеснять японский национальный костюм. Этот процесс был поверхностным и постепенным до 1945 года, он касаясь лишь руководящих слоев общества. Однако «американизация» и демократизация в образе жизни простых японцев привела к тому, что японское кимоно было вытеснено из повседневной жизни. Сегодня японский национальный костюм используется в основном только во время официальных мероприятий и праздников.

Особенности кимоно

Кимоно можно представить в виде Т-образного халата. Его длина может быть разной, жестких требований нет. Одежда крепится на теле поясом оби (帯), который распологается на талии. Вместо обычных пуговиц используют ремни и веревочки. отличительной чертой кимоно являются рукава соде (袖), обычно которые намного шире толщины руки. Они имеют мешковидную форму. Рукавное отверстие всегда меньше высоты самого рукава. В связи с тем, что японское традиционное одеяние похоже на халат, в нем нет открытого воротника как у европейских костюмов. В целом оно очень удобно и просторно, что позволяет человеку чувствовать себя достаточно свободно.

Кимоно, как правило, изготавливают из неэластичных тканей. Для пояса используют сукно. Выкройки для одежды обычно прямоугольные и сильно отличаются от европейских аналогов со сложными закругленными формами. Благодаря этому достигается экономия материала и практически полная утилизация ткани. Ее прямоугольные остатки могут быть повторно использованы в домашнем хозяйстве.

Для пошива кимоно обычно используют мягкие нити, которые уменьшают риск перетягивания ткани. Однако такое бережное отношение к материи, которая была дефицитом в традиционной Японии, отрицательно сказывается на сохранении конструкции одежды. В случае ее нарушения костюм можно будет перешить заново из той же ткани.

Кимоно и японская эстетика

В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчеркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и перехват носителя, скрывая недостатки его фигуры в совю очередь западный одежда акцентирует на рельефе, а японский — на равномерности и плоскости. Это связано с тем, что традиционным представлением японцев об идеальной конституции является представление — «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее».

Например, в Европе женские корсеты использовались для сужения талии, а бюстгальтеры — для подчеркивания великолепия женских грудей. В Японии все было наоборот — на узкие талии наматывали полотенца, чтобы как-то сгладить «безобразные» неровности фигуры, а бюстгальтеры применялись для прижимания большой груди. Девушка в кимоно должна походить на свечку.

Чтобы выглядеть красивой в кимоно, «идеальной фигуры» было недостаточно. «Идеальное лицо» и макияж считались неотъемлемой частью антуража. В позднем средневековье установился эталон «японской красавицы». Лицо должно быть плоским, а его овал — удлиненным. Красивыми считались раскосые глаза с узкими и высокими бровями. Рот должен был быть маленьким и походить на небольшой красный цветок. С малопрофильного лица относительно сильно выступал лишь нос. Кожа женщины должна быть белой как снег, потому японки издавна белили лицо и другие выступающие из под кимоно части тела. Такой идеал красавицы удачно отображен на японских гравюрах 17 — 19 века. Такие же эстетические принципы применялись для мужской одежды в Японии.

Женская кимоно

Женская традиционная одежда делится на праздничное (парадное) и обыденное. В сегодняшней Японии последнее постепенно выходит из употребления, поскольку большинство японок предпочитают простой одежды западного образца. Однако праздничное кимоно остается эталоном хорошего и элегантного костюма для женщины. Выпускницы школ и университетов часто надевают красочное кимоно с широкими брюками хакама, участники церемонии совершеннолетия — много декорированное наряды с длинными рукавами фурисодэ, а девушки-невесты — белоснежные одеяния поверх нескольких разноцветных халатов кимоно.

Практически любой парадную одежду делают вручную — начиная от изготовления драгоценной ткани и заканчивая пошивом. Это превращает парадное кимоно в предмет роскоши, который в современной Японии иногда стоит дороже автомобиля или частного дома. В связи с вестернизацией и глобализацией, многие японцы забывают свои обычаи. Сегодня женщина, которая может самостоятельно и правильно одеться в кимоно, считается редкостью. Именно поэтому по всей Японии существует сеть лицензированных салонов и парикмахерских, предоставляющих услуги по одеванию традиционных костюмов.

Каждое кимоно имеет свой ​​символизм, поэтому его выбирают придирчиво под конкретного человека и случай. Обычно, основными критериями выбора праздничной одежды является семейный и социальный статус женщины, а также степень официальности церемонии или мероприятия. Согласно этим критериям женские праздничные кимоно подразделяются на следующие типы:

Куротомесоде (黒留袖) — кимоно черного цвета с короткими рукавами и 5-ю родовыми эмблемами мон, которое пышно декорированы ниже талии. Одевается преимущественно замужними женщинами на светские официальные мероприятия, в частности матерями женихов во время свадьбы.

Иротомесоде (色留袖) — одноцветное кимоно с короткими рукавами и 3-мя или 5-а родовой эмблемами мон, которое пышно декорированное ниже талии. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса преимущественно для посещения церемоний в синтоистских святилищах.

Фурисодэ (振袖) — цветное и пышно декорированное кимоно с длинными рукавами. Делится на три подтипа в зависимости от длины рукава — «большая довгорукавака» (大振袖), «средняя довгорукавка» (中振袖), «малая довгорукавка» (小振袖). Одевается преимущественно незамужними девушками на церемонию совершеннолетия, выпускной вечер и свадьбу. Наиболее парадная одежда имеет 5 родовых эмблем мон. Считается наиболее роскошным кимоно.

Хомонги (访问着, «одежда для посещения») — цветное кимоно с богатыми узорами. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса на вечеринки или официальные мероприятия. Иногда знакомые невест одевают этот наряд на свадьбу.

Цукесаге (付け下げ, «недекорованая одежда») — монотонное кимоно без узоров, которое одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса на незначительные вечеринки или официальные мероприятия.

Траурная одежда (丧服) — кимоно без узоров с 5-ю родовыми эмблемами мон. Сегодня под влиянием европейской традиции его шьют из черной ткани, однако традиционным цветом траура в Японии считался белый. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса.

Кроме праздничного наряда существует повседневные костюмы, к которым относят:

Комон (小纹) — кимоно, расписанное узорами одинакового дизайна. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса.

Иромудзи (色无地) — одноцветное кимоно, преимущественно сдержанного мягкого цвета, без украшений и декора. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса. Считается «рабочей формой» в чайной церемонии или других традиционных искусствах.

Юката (浴衣, «одежда для ванны») — легкий хлопковый халат, который носят преимущественно летом независимо от семейного положения женщины. Первоначально его использовали как одежда после ополаскивания или после принятия ванны. Однако с 17 века этот наряд приобрело популярность среди простых людей как повседневный костюм. Сегодня из всех видов простого повседневного кимоно именно юката пользуется наибольшим спросом.

Мужская кимоно

В отличие от женского, мужское кимоно выглядит более простым и сдержанным. Его основным отличием является строение рукавов, которые ниже аналогичных в женской одежде. К костюме преобладают черный и различные оттенки серого, коричневого, синего и зеленого цветов. Кроме этого, мужчины чаще женщин носят шаровароподобные брюки хакама.

Как и женские костюмы, мужские также делится на праздничные и повседневные, однако разновидностей одежды гораздо меньше. Так, праздничный костюм один. Он состоит из халата «кимоно», полосатых хакама, куртки хаори и носков таби. Признаку официальности придает наличие 5 или 3 родовых эмблем мон на халате и куртке. Цвет аксессуаров и сандалий отличается от запада — на праздничных церемониях они белые, на траурных — черные.

Повседневная мужская одежда более разнообразна. В нее входят аналоги женской одноцветной иромудзи и летнего халата юката, а также:

Саму (作务衣, «рабочая одежда») — черного или серого цвета для выполнения физической работы.

Дзинбей (甚平, «одежда Дзинбея») — домашний или летний костюм, состоящий из легкой куртки и шорт. Название одежды происходит от изобретателя этого наряда, жившего в 17 веке.

Тандзен (丹前) — плотный хлопковый халат с завязкой на груди и пышным пестрым декором. Название одежды происходит от«купола Тандзен». Носится преимущественно в прохладную погоду как пальто.

Хапп (法被) — хлопчатобумажная куртка с узким рукавом. Изначально использовалось монахами и самураями как верхняя одежда. Сегодня ее иногда носят японские рабочие. Особенностью повседневной мужской одежды является то, что ее можно носить без парадной куртки хаори и штанов хакама.

Одевание и уход за кимоно

Одевания кимоно называется «кицуке» (着付け) или«Васё» (和装). Оно требует немалых навыков и умений. Особенно сложной является процедура одевания женского кимоно, для которого нужно иметь большой опыт. Наряд можно надевать самому или при помощи инструкторов (着付师). Большинство японцев не умеет самостоятельно одевать кимоно, и поэтому с радостью пользуется услугами инструкторов.

Японское традиционное одеяние застегивается, как правило, на правую сторону. Начало этой традиции датируется 719 годом, когда по всей стране было издано правительственное распоряжение застегнуться на право. Традиционные костюмы сохраняют разными способами. Самый простой — это сложить одежду. В зажиточных домах кимоно вешают на специальные вешалки на подставках, чтобы предотвратить складки и порчу ткани. Если костюм имеет красивый узор, его выставляют вместе с вешалкой в комнате как картину.

Стирки кимоно требует немалых средств. В старину, чтобы не повредить и не перетянуть ткань, одежда вспарывали, вычищали и затем сшивали вновь. Именно так назывался араихари (洗い張り). Сегодня кимоно стирают специальными моющими средствами, не расшивая наряд. Современные японцы не имеют возможности чистить традиционный костюм дома, поэтому отдают его в специальные стиральные для кимоно, которые существуют по всей стране.

Сферы использования традиционной одежды

Начиная с середины 20 века кимоно вышло из повседневного употребления в Японии. Вестернизация и глобализационные процессы ускоряют ломку исторических традиций. Высокая цена, сложность в одевании и современный быт японского общества способствуют упадку культуры ношения кимоно. Сфера использования кимоно на частном уровне сузилась только до одевания его на определенные церемонии и мероприятия. Среди них: первое посещение синтоиского святилища новорожденным, праздник трех-, пяти-и семилетних детей сити-го-сан, церемония совершеннолетия, выпускной вечер, свадьба, похороны и т.д.. Среди повседневного кимоно популярным остается летний халат юката, однако и его одевают только на какие-то особые летние торжества, как танабата и праздник фейерверков.

Несмотря на упадок индивидуального интереса к японскому традиционному костюму, его продолжают использовать как рабочий костюм или форму ряд общественных и религиозных организаций. Это, прежде всего, буддистские и синтоистские секты, актеры традиционных японских театров гагаку, но и кабуки, мастера и ученики чайной церемонии и искусства аранжировки цветов, японские куртизанки и танцовщицы, борцы сумо, игроки в го и продавцы магазинов традиционной японской кухни. Также традиционный наряд превратился в спортивную форму ряда боевых искусств Японии — кендо, кюдо, айкидодзюдо и каратэ.

Categories: Без рубрики

Аркебузы

Португальская аркебуза, которую заполучил в свои руки Танэгасима Токитака, представляла собой гладкоствольное ружье с закрывавшимся фитильным замком.

 

При упоминании самурайских воинских искусств многие вспомнят о фехтовании мечом, стрельбе из лука, копейном бое. И лишь особо начитанные упомянут в их числе боевого искусство применения огнестрельного оружия ходзюцу.

К сожалению, об этом будзюцу не только у нас, но и на Западе, написано пока мало. Причина простая: ходзюцу развивалось под сильным влиянием западного военного искусства, во многом копировало его технологии и способы применения оружия, а потому кажется исследователям каким-то совсем неяпонским, лишенным того мистического ореола, который окружает, например, «путь меча», и потому недостойным пристального внимания. Дескать, чего его изучать, если у нас некогда было все то же самое. Между тем, изучением именно этого предельно технизированного и внешне европейского воинского искусства, как мне кажется, позволяет многое понять в самой природе будзюцу. И потому сегодня наш рассказ — о ходзюцу.

Ходзюцу, как и другие традиционные японские воинские искусства, разделяется на множество школ рю. В зависимости от специализации все их разделяют на три большие группы: школы применения стрелкового огнестрельного оружия; применения пушек; применения ракет и зажигательных стрел. Уже одно это деление показывает, что ходзюцу объединяет широкий спектр систем использования самых различных видов огнестрельного оружия. Рассказать обо всех применявшихся японцами в домэйдзийский период видах вооружений такого рода в коротком очерке невозможно. Поэтому речь пойдет, в основном, об использовании ручного огнестрельного оружия.

«Ружья с острова Танэгасима»

Долгое время считалось, что историю ходзюцу следует отсчитывать с того самого 25-го дня 8-й луны 12-го года Тэм-бун (1543), когда в заливе Ниси на южной оконечности японского островка Танэгасима, встала на якорь потрепанная штормом китайская торговая джонка. Она доставила в Страну Восходящего Солнца первых европейцев — двух португальцев, которые и познакомили японцев с европейским ручным стрелковым огнестрельным оружием.

Когда один из португальцев подстрелил из своего ружья птицу со значительного расстояния, это произвело такое впечатление на Танэгасима Токитака, правителя острова, что он тут же упросил чужестранцев продать ему одно ружье и немедля приказал местным кузнецам изготовить такое же, использовав купленный экземпляр в качестве образца, а сам начал учиться приемам обращения с ним у пришельцев. Токитака оказался способным учеником и уже в 9-й день следующего, 9-го, месяца со ста шагов поразил мишень выстрелом из ружья. Японцы очень быстро наладили производство аркебуз. В частности, знаменитый португальский авантюрист Мендес Пинто в своих «Странствиях» пишет, что всего за два или три года им удалось изготовить несколько сотен ружей. Постепенно с Танэгасима они стали распространяться и в другие области архипелага, но память о родине первых японских ружей жила еще долго — неслучайно одно из самых распространенных названий аркебуз того времени — «танэгаси-мадзю» — буквально означает «ружья с острова Танэгасима».

Обо всем этом через полстолетия после этих событий по просьбе семьи Танэгасима подробно рассказал в своих «Записях о ружьях» («Тэппоки») буддийский монах Нампо Бунно. Его сочинение было призвано упрочить авторитет дома Танэгасима в качестве родоначальника искусства применения огнестрельного оружия. Однако уже в самом названии сочинения монаха содержался намек на неправомерность этих притязаний…

Тэппо — «железные снаряды»

Для обозначения аркебуз в своем труде Нампо Бунно использовал слово «тэппо», которое было известно японцам задолго до того, как португальцы привезли свои аркебузы на островок Танэгасима. Слово это обнаруживается уже в текстах конца XIII — первой половины XIV вв., описывавших нашествие монголов на Японию («Моко сюрай экотоба», «Хатиман гудоки» и др.). Правда, в то время его читали, как «тэцухо».

В «Хатиман гудоки» рассказывается: «Когда японцы побежали, монголы стали метать «тэцухо», погрузили всю округу во тьму, наполнили ее грохотом, повергли японцев в смятение, лишили их мужества. Ослепленные и оглушенные, они растерялись и перестали различать, где восток, а где запад». По-видимому, эти «тэцухо» представляли собой небольшие легкие железные ядра, начиненные порохом, которые можно было метать во врага с помощью пращи и использовать в полевых сражениях. Подобные снаряды — «гром, сотрясающий небо», метавшиеся с помощью камнеметных машин, применялись в Китае для защиты крепостей уже во времена династии Цзинь, но, похоже, именно монголы первыми стали использовать их в полевых сражениях.

Обнаружение упоминаний о тэцухо в источниках заставило историков подвергнуть сомнению укоренившуюся версию, будто японцев впервые познакомили с огнестрельным оружием именно португальцы. И в самом деле, могло ли случиться так, что японцы, столь многое заимствовавшие из Китая, не познакомились с изобретенным в Срединном царстве порохом и способами его боевого применения? Обратившись к изучению этого вопроса, японские военные историки, к своему удивлению, обнаружили в японских источниках целый ряд упоминаний о фактах использования различных видов вооружений с применением пороха, аналогичных китайским.

Что же представляла собой эта ранняя китайская артиллерия, и когда японцы с нею познакомились?

В настоящее время установлено, что такую важнейшую составляющую пороха, как селитра, китайцы открыли в эпоху Хань (III в. до н.э. — III в. н.э.). В эпоху Тан (VII-X вв.) им уже была известна рецептура пороха, который, вероятно, использовали при запусках фейерверков. Первые сведения о боевом применении пороха относятся к правлению сунского императора Тай-цзуна (X в.). В то время использовались «огненные стрелы» с пороховым зарядом на конце, пускавшиеся из лука, «огненные шары» из затвердевшего пороха, метавшиеся с помощью катапульт, «огненные копья» — бумажные или бамбуковые трубки, начиненные порохом, после поджигания заряда извергавшие пламя, и др.

Еще при монголах, в конце эпохи Юань, или в начале эпохи Мин (XIV в.) в Китае появился и прообраз настоящих пушек — бронзовые трубки, стрелявшие стрелами, которые через арабов попали в Европу и положили начало развитию артиллерии на Западе. В 1355 г. было изготовлено «копье — огненный дракон» — первый образец ручного огнестрельного оружия. Его преподнесли в дар основателю династии Мин Чжу Юаньчжану, который дал высочайшую оценку новому оружию, заявив, что с его помощью «можно завладеть Поднебесной так же легко, как повернуть ладонь». «Огненные драконы» сыграли большую роль в объединении Китая династией Мин. Сохранившиеся до наших дней образцы этого оружия представляют собой железные трубки с диаметром ствола 20 мм и длиной 440 мм с маленькой дырочкой в казенной части, через которую с помощью фитиля поджигался заряд. Поскольку от тех времен сохранились ложечки для насыпки пороха, следовательно, порох был порошковый или в виде гранул. Массовое производство таких ручниц началось уже в начале эпохи Мин.

Из-за того, что технология изготовления «копий огненных драконов» держалась в секрете, их распространение в регионе не обязательно было быстрым. Но уже в 1356 г. они попали в Корею: корейцы, измученные бесчинствами японских пиратов вако, решили использовать против них огнестрельное оружие. Могло ли это оружие, сыгравшее столь важную роль в истории Китая и применявшееся корейцами против японских пиратов, остаться неизвестным в Японии? Сомнительно! И в источниках действительно есть факты, подтверждающие, что японцам огнестрельное оружие было известно и до прибытия португальцев на остров Танэгасима.

В корейской «Подлинной летописи династии Ли» сообщается, что, когда японские послы в 1409 и 1419 гг. ездили в Корею, они оба раза лично наблюдали стрельбы из ручниц на острове Цусима. Таким образом, этот достоверный иностранный источник свидетельствует, что уже в начале XV в. японцы не только знали, но и умели пользоваться ружьями. В «Энрёкэн нитироку» говорится, что, когда в 1466 г рюкюсский чиновник уезжал из Киото после подношения дани сегуну, за Главными вратами «раздались один или два выстрела из тэппо», и все были напуганы. В другом источнике, «Хэкидзан нитироку», сообщается, что в 1468 г. в лагере Хосокава Кацумото «были повсюду приготовлены… «огненные копья»…», видимо, те самые «копья», которые явились прообразом китайских «огненных драконов».

Имеются также источники начала токугавской эпохи, называющие более ранние, нежели 1543 год даты появления в Японии европейского огнестрельного оружия. Так, в «Кунитомо хококэн ёроку» говорится, что это произошло еще в 1510 г. А в «Коё гункан» сообщается, что ронин Мураками Синдзаэмон, поступая на службу к Такэда Нобутора в 1526 г., поднес ему в дар «тэппо» (предположительно, аркебузу).

Однако приходится признать, что существенного распространения в «дотанэгасимский» период в Японии подобное оружие не получило. Все-таки настоящую историю огнестрельного оружия в Стране Восходящего Солнца следует отсчитывать от 1543 г.

«Анатомия» аркебузы и техника стрельбы

Португальская аркебуза, которую заполучил в свои руки Танэгасима Токитака, представляла собой гладкоствольное ружье с закрывавшимся фитильным замком. В отличие от более массивных и тяжелых разновидностей мушкетов, из португальской аркебузы можно было вести огонь без применения сошки-упора. Главным конструктивным элементом аркебузы, так сказать ее сердцем, был ружейный замок. Фитиль с тлеющим концом зажимался в S-образном курке (серпентине), вращавшемся на оси. При нажиме на спусковой крючок пружина прижимала серпентин к пороховой полке, что вызывало поджог затравочного пороха и воспламенение заряда.

Ружейный ствол изготавливался из U-образной в сечении полосы железа, которая заковывалась в трубку вокруг стального стержня диаметром немного меньшим, чем требуемый, чтобы позволить последующее тонкое сверление и шлифовку. С казенной части отверстие ствола закрывалось казенным винтом. Справа приковывалась пороховая полка для затравочного пороха. В месте соединения полки со стволом была приделана вертикальная латунная пластинка, она должна была уменьшать коррозию ствола от горящего пороха и не давать воде стекать по стволу и просачиваться под укрепленную на оси латунную крышку пороховой полки, защищающую зажигательную смесь от сырости и ветра. В среднем стволы японских аркебуз имели длину около 0,9 м с калибром 1,3-2,0 см. Мушка помещалась прямо у дульного среза, а целик — на расстоянии одной трети длины ствола от казенной части.

Ложе из красного дуба доходило до дульного среза. Ствол закреплялся на нем несколькими бамбуковыми штифтами, проходившими через ложе и ушки, приделанные снизу к стволу. Ниже ствола в ложе помещался простой деревянный или бамбуковый шомпол. Хвостовика, прикрепленного к казенной части ствола, как это было у европейских ружей, не было; вместо этого квадратный конец казенной части вставлялся в углубление в ложе и укреплялся латунным хомутом в этом месте, чтобы ложе не раскололось при отдаче. У тех португальских аркебуз, с которыми довелось познакомиться японцам в XVI в., не было четко выраженного приклада, ложе заканчивалось изогнутой пистолетной рукоятью, которую при стрельбу прижимали к щеке. И именно такие приклады имели японские ружья.

Техника стрельбы из фитильного ружья включает несколько приемов. Сначала аркебузу ставят дулом вверх и засыпают в ствол определенное количество пороха. Крышечка пороховницы, полагавшейся к ружью, вмещала в себя стандартное количество пороха, необходимое для одного выстрела. Однако на практике оно несколько варьировалось, в зависимости от дистанции стрельбы, погоды и других условий. Затем со стороны дульного отверстия в ствол вкладывают свинцовую пулю и прибивают ее сверху при помощи шомпола. По завершении этих операций ружьё переводят в горизонтальное положение, открывают крышку пороховой полки, высыпают на полку достаточное количество измельченного затравочного пороха из специальной пороховницы — натруски и снова закрывают крышку. Затем запаленный фитиль плотно зажимают в верхней части курка, так, чтобы его кончик торчал наружу. Держа аркебузу левой рукой за ложе, а правой за приклад-рукоять, взглядом оценивают мишень, открывают крышку пороховой полки, прикладывают приклад к щеке, прицеливаются и нажимают на спусковой крючок. При нажатии спускового крючка тлеющий фитиль прижимается к затравке, которая воспламеняется, огонь мгновенно проникает в зарядную камеру и запаливает пороховой заряд, после чего происходит выстрел.

В Европе для очистки ствола и плотного набивания заряда применялись пыжи. Японцы же, по какой-то причине, пыжами не пользовались. В результате из-за нагрева ствола сера, входящая в состав дымного пороха, начинала плавиться и прилипать к внутренним стенкам ствола. Вкладывать в ствол пули стандартного калибра становилось невозможным и для продолжения стрельбы применяли оторидама «худшие пули» меньшего калибра. К смене калибра с большего на меньший приходилось прибегать приблизительно через каждые 20 выстрелов.

Начало распространения аркебуз

Слух о появлении на Танэгасима невиданного дотоле эффективного оружия быстро облетел Японию. И в этот отдаленный уголок страны устремились различные авантюристы, стремившиеся завладеть «козырной картой» в междоусобных войнах. Одним из первых на остров приехал монах-воитель Цуда Кэммоцу из монастыря Нэгородэра, армия которого активно участвовала в усобицах. Он раздобыл аркебузу и изучил приемы обращения с ней, а вернувшись в монастырь, отдал приказ о начале поточного производства ружей местному кузнецу Сибацудзи Киёэмон. Вскоре целый отряд сохэй (воинов-монахов) Нэгоро вооружился огнестрельным оружием. Слава о нем быстро распространились по близлежащим областям, и в монастырь стали стекаться воины, желавшие научиться стрельбе из аркебузы. Приобретя экзотическое оружие и овладев приемами обращения с ним, многие из них возвращались в родные места, распространяя искусство ходзюцу по всей стране.

Несколько позднее производство аркебуз было налажено также в торговом городе Сакаи, в деревне Кунитомо провинции Оми, находившейся неподалеку от столицы Японии Киото. Значительные поставки огнестрельного оружия осуществляли и португальцы, хотя японцы довольно скоро начали изготавливать аркебузы, не уступающие по качеству европейским.

Первые упоминания об использовании аркебуз в военных действиях на Японском архипелаге относятся к 1549 г. Тогда их применил князь Симадзу Такахиса при наступлении на крепость Кадзики в провинции Осуми. Опыт вышел удачным, и наиболее дальновидные и талантливые в военном отношении даймё не преминули обратить внимание на новое оружие.

Так, известно, что уже в том же году Ода Нобунага заказал 500 аркебуз у семьи Кунитомо. В 1555 г. Такэда Сингэн использовал 300 аркебуз во время атаки на один из замков Уэсуги Кэнсин. Эффект оказался столь внушительным, что Такэда даже решил поместить 500 аркебуз в одном из своих замков. К 1569 г. он уже столь уверовал в огнестрельное оружие, что писал своим вассалам: «В дальнейшем аркебузы будут важнейшим видом оружия. Посему сокращайте численность копейщиков и самых способных своих воинов вооружайте аркебузами. А когда соберете своих солдат, испытайте их меткость и распорядитесь, чтобы отбор в аркебузиры осуществлялся по результатам [этих пробных стрельб]».

Внимание военачальников привлекла, прежде всего, пробивная мощь аркебузной пули, которая превосходила пробивную мощь стрелы. Вторым важным преимуществом аркебузы перед луком было то, что обучить сносной стрельбе из нее даже самого бесталанного ученика можно было за короткий срок, ведь в данном случае меткость стрельбы определялась, главным образом, качеством оружия, а не искусностью стрелка, хотя преувеличивать легкость обучения стрелковому делу в то время все же не следует. Здесь требовались и ловкость, и сноровка, потому что управляться с порошкообразным порохом и пулей, заряжающимися по отдельности, гораздо сложнее, чем заряжать патроны. А кроме того, стрелок должен был пройти основательную теоретическую подготовку, так как при стрельбе требовалось учитывать массу технических деталей: калибр и длину ствола ружья, дистанцию до мишени, влажность и температуру воздуха и другие.

Однако до триумфа ручного огнестрельного оружия было еще довольно далеко. Перевооружение армий этим передовым видом вооружения тормозилось целым комплексом объективных и субъективных причин. Говоря о последних, часто утверждают, что самураи недолюбливали огнестрельное оружие. Стремясь к личной славе, которую можно было приобрести только в поединке с таким же воином, они неустанно оттачивали свое боевое мастерство. А аркебуза любого рядового пехотинца — вчерашнего крестьянина за несколько уроков превращала в более эффективного солдата, способного отнять все победные лавры у элитных воинов. Да и сама мысль о возможности быть подстреленным простолюдином казалась японским рыцарям унизительной. Однако, думается, в бурное время междоусобиц XVI в. подобные соображения могли волновать лишь самых консервативных феодалов, которые в итоге оказывались сметенными со сцены истории более дальновидными соперниками.

Более серьезными препятствиями на пути распространения огнестрельного оружия выступали отсутствие достаточного количества аркебуз в стране (ни европейские экспортеры, ни японские оружейники не были в состоянии за несколько месяцев перевооружить многотысячные армии сотен воевавших по всей Японии феодалов) и низкое качество этого оружия. Сегодня, когда стрелковое оружие является основным личным оружием солдат всех армий, трудно поверить, что в ту эпоху его эффективность была ненамного выше, чем… у лука.

Эффективность огня из фитильного ружья определяется его калибром, от которого зависят вес пули и, соответственно, величина порохового заряда. На войне японцы обычно применяли аркебузы с длиной ствола 0,9-1 м, пули весом в 22,5 г и диаметром в 15,8 мм. Максимальная дальность выстрела из такого ружья превосходила 500 м, дальность эффективного огня была более чем вдвое меньше — приблизительно 200 м, а вот дальность прицельной стрельбы в ростовую мишень ввиду большого разлета пуль составляла не более 100 м (при этом целились в середину туловища, а пуля попадала, куда ей заблагорассудится).

Несколько лет назад в Японии для определения точности и пробивной мощи аркебуз начала эпохи Эдо (1603-1867) была проведена серия экспериментов с участием опытного стрелка. В ходе одного эксперимента оценивалась эффективность огня по разным мишеням и с разных дистанций. Выстрелы производились пулями калибра 9 мм с зарядом пороха в 3 грамма с дистанций в 30 и 50 м по следующим мишеням:

  •  А. деревянная доска толщиной 24 мм; 
  •  В. деревянная доска толщиной 48 мм; 
  •  С. железная пластина толщиной 1 мм; 
  •  D. железная пластина толщиной 2 мм.

С дистанции 30 м все мишени были пробиты навылет. С дистанции 50 м были пробиты навылет мишени А и С. В 48-миллиметровое доске пуля застряла, пройдя лишь 3/4 ее толщины. 2-миллиметровую железную пластину пуля тоже не пробила, вызвав лишь образование выпуклости с тыльной стороны. Поскольку железные пластинки типичного доспеха домару эпохи Сэнгоку имели толщину 0,8 мм, этот эксперимент позволил сделать вывод, что доспех такого типа мог быть «прошит» пулей из аркебузы с дистанции в 50 м.

Однако с точностью стрельбы на такой дистанции возникли проблемы. В эксперименте, имевшем целью установление точности стрельбы, аркебузир произвел по пять выстрелов пулями калибра 8 мм по мишени в форме облаченного в доспехи самурая с дистанций 30 и 50 м. При стрельбе с дистанции 30 м все пять пуль поразили мишень — грудной отдел «самурая». Но с дистанции 50 м только одна пуля из пяти попала в грудь, что вряд ли можно признать удовлетворительным результатом, поскольку на такой дистанции хорошо обученный лучник вполне мог оказывать эффективное сопротивление аркебузиру, ведя огонь даже с большей точностью.

И это при том, что для заряжания аркебузы и прицеливания аркебузиру требовалось в 5 раз больше времени, чем лучнику! Иными словами, если самый натренированный стрелок при использовании зарядов (специальных контейнеров в виде круглой трубки с зарядом пороха на один выстрел и пулей) мог сделать за 1 минуту до 4 неприцельных выстрелов, лучник за то же время успевал выпустить до 20 стрел!

Низкая скорострельности аркебузы была большой проблемой: за те 15-20 секунд, что требовались для перезарядки, кавалерия противника успевала покрыть всю дистанцию эффективного огня (до 200 м) и просто сминала аркебузиров. Кроме того, поскольку первоначально для повышения эффективности огня врага старались подпустить поближе, ружья в бою фактически могли сделать лишь по одному выстрелу, а после становились совершенно бесполезными. Видимо, именно по этим причинам многие японские военачальники не спешили вооружить своих воинов огнестрельным оружием. В Европе решение этих проблем аркебуз уже было найдено, а японцем еще предстояло открыть его для себя…

Аркебузная революция Нобунага

Похоже, первыми в Японии наиболее эффективный способ применения аркебуз нашли воины из местности Сайга провинции Кии — последователи мятежной религиозной лиги Икко-икки, которая долгое время вела беспощадную войну против князя Ода Нобунага. В 1570 г. Нобунага предпринял попытку овладеть цитаделью Икко-икки монастырем-крепостью Исияма хонган-дзи. Однако союзники Хон-гандзи из Сайга встретили его армию таким плотным огнем аркебуз, что она была вынуждена отступить, понеся большие потери. «Рецепт» наиболее эффективного применения аркебуз оказался прост: сосредоточение на одном участке фронта большого число аркебузиров для создания непроницаемого огневого вала, способного пресечь любую атаку конницы или пехоты! Показательно, что до этого первыми в Японии додумались именно монахи и их мирские последователи из низших слоев японского общества, свободные от представлений о самурайской доблести и исходившие из чисто военных соображений.

Урок для Ода не прошел даром. Уже через три года после битвы при Исияма хонгандзи он сам применил залповый огонь в сражении при Нагасима. А в 1575 г. пришел черед знаменитой битвы при Нагасино, в которой сошлись объединенная армия Нобунага и его союзника, Токугава Иэясу и войско Такэда Кацуёри.

Ода располагал 3000 аркебузиров. Построившись в три шеренги за палисадом, они встретили дотоле не знавшую поражений конницу дома Такэда безостановочными залпами с дистанции около 50 м. Многие знатные рыцари погибли от их пуль, под другими были убиты кони, и они оказались на земле. Но, самое главное, аркебузирам удалось посеять хаос и сумятицу в рядах элитных конников, сделав их легкой добычей острых мечей и копий других воинов Ода.

Битва при Нагасино в военной истории Японии выступает символом торжества новой тактики: применения маесированного огня аркебуз по системе караколе (чередования шеренг, дающих залп) в сочетании с действиями отрядов других родов оружия. Это сражение продемонстрировало подлинную мощь огнестрельного оружия при его правильном применении. Ко времени гибели Ода в 1582 г. в большинстве японских армий приблизительно треть солдат составляли аркебузиры, численность которых возрастала со скоростью, которую обеспечивали развитие технологий и производственных мощностей.

Во время корейских походов 1592 и 1597-98 гг. именно превосходство японцев в оснащенности огнестрельным оружием и его качестве в значительной степени способствовало их победам в сухопутных сражениях. Так, в первом сухопутном бою при Пусане корейцы встретили японцев «завесой из стрел», но «были сметены огнем аркебуз». В своем письме домой в начале Корейской кампании Симадзу Еси-хиро писал: «Организуйте для нас отправку аркебуз и боеприпасов. Копья здесь совершенно не нужны». Другой дай-мё, Асано Ёсинага, сообщал, что «установил, что и корейские, и китайские ружья — более низкого качества, [чем японские]», и распоряжался, чтобы при отправке войск в Корею они имели с собой как можно больше аркебуз, чтобы они были у всех солдат, включая самураев. К началу эпохи Эдо в Японии насчитывалось около 200000 единиц стрелкового оружия различных образцов. Казалось бы, искусству ходзюцу была уготована дорога, усыпанная розами, но все оказалось совсем иначе…

На задворках будзюцу

Прекрасно сознавая всю мощь огнестрельного оружия, сегуны Токугава предприняли решительные усилия для ограничения его распространения в стране. Иэясу, основатель этой династии, считал, что власть военного правителя проще гарантировать не силой «штыков» его армии, а путем создания баланса сил различных групп вассалов — крупных феодалов, обладающих собственными армиями, которые можно было бы натравливать друг на друга в случае конфликта. И именно в поддержании этого баланса сегунам виделся залог сохранения мира в стране. А для этого очень важно было снизить численность и боеспособность армий даймё. В деле снижения боеспособности ничего лучше нельзя было придумать, как ограничить численность аркебузиров на службе князей. Была также развязана пропагандистская компания с целью рекламы истинно благородного оружия, «души самурая» — меча, который был противопоставлен аркебузе — подлому и коварному оружию, недостойному рук буси. В деле упрочения мира меры, предпринятые первыми сегунами Токугава, оказались в высшей степени эффективны: за два с половиной столетия правления династии в стране, где десятки тысяч самураев ежедневно упражнялись с самыми разными видами оружия, где символом правящего сословия были два меча, заткнутых за пояс, не было ни одной хоть сколько-нибудь крупной усобицы. Но не менее эффективно и быстро подорвали они и боеспособность самурайских дружин. Всего через три десятилетия после установления власти Токугава, во время восстания в Симабара в 1637-1638 гг., они показали свою полную неподготовленность к военным действиям, и только голод помог одолеть восставших крестьян, гораздо хуже вооруженных и значительно уступавших врагу числом. Катастрофически сказалась такая политика и на состоянии ходзюцу: токугавские аркебузиры и канониры показали себя при подавлении восстания совершенно неудовлетворительно. И причиной было то, что это воинское искусство, лишившись покровительства власти, оказалось оттесненным на задворки будзюцу, где медленно развивалось своим собственным путем. Возможно, оно бы и умерло совсем, если бы не традиционный институт школ рю.

«Школьные» стрельбы

Школы ходзюцу в подавляющем своем большинстве представляли собой автономные (в том числе в финансовом отношении) и самоуправляемые структуры, во главе которых стояли выдающиеся мастера, способные привлечь частных учеников, готовых платить за обучение искусству. Только вот что это могло быть за искусство, если школы ходзюцу, не пользуясь покровительством власти, не ориентировались на запросы армии, не нуждавшейся в их услугах?

В таких специфических исторических условиях развитие стрелкового дела неминуемо должно было принять в Японии особое направление. Так оно и случилось. Если в Европе XVI-XVII вв. в подготовке аркебузиров главное внимание уделялось развитию скорострельности, умению вести залповый огонь в составе подразделения, то японские мастера пошли совершенно иным путем: главным они считали не скорострельность, а меткость. Не случайно в преданиях основатели школ ходзюцу предстают, прежде всего, как снайперы, обладающие «божественным мастерством». Несомненно, повлияли на этот выбор и многовековые традиции самурайской стрельбы из лука, ориентированные на меткость огня, и то, что в мирную эпоху Токугава аркебузы служили почти исключительно лишь в качестве охотничьего или спортивного оружия, и даже… сама форма японской аркебузы, о чем надо сказать особо.

Уже говорилось, что у японских военных аркебуз не было приклада, который заменяла пистолетная рукоятка. На это обстоятельство с удивлением обращали внимание европейские путешественники, которым довелось побывать в Стране Восходящего Солнца во второй половине XVI в. Например, иезуит Луиш Фройш в своем сочинении «Сравнение культур Японии и Европы» (1585) отмечал, что, в отличие от европейских солдат, прижимающих при стрельбе приклад эспингарда (вид ружья) к плечу, японцы прижимают приклад аркебуз к щеке. Между тем, такие ложа отнюдь не были японской новацией. Они довольно часто встречались и в тогдашней Европе, но… почти исключительно у охотничьего оружия. Как полагают исследователи, в то время там, где требовалась скорострельность, предпочтение отдавалось ложу с прикладом, а где была нужна точность — на охоте, например, — пистолетной рукоятке.

Это быстро поняли и на Дальнем Востоке. Например, еще в 1598 г. китаец Чжао Шичжэнь писал в своей книге «Генеалогия божественного оружия», что ружья, прижимаемые рукоятью к щеке, удобнее при стрельбе по птицам, поскольку при использовании ружья с прикладом, прижимаемым к плечу, стрелку приходится принимать крайне неудобную позу.

Возможно, португальцы привезли на остров Танэгасима именно охотничьи ружья, что и предопределило форму ложа японских аркебуз. Но вряд ли все было так просто. Все-таки сомнительно, чтобы при всех многообразных каналах импорта огнестрельного оружия в Японию (через португальцев, испанцев, голландцев, англичан) островитяне не имели возможности познакомиться с военными ружьями с прикладом. Скорее, речь здесь следует вести о сознательном выборе. И выбор этот — в пользу меткости, а не скорострельности — был диаметрально противоположным европейскому.

В этой связи любопытна судьба нарезного оружия в Европе. Первый образец нарезного ружья, как полагают, еще в XVI в. сконструировал житель германского города Нюрнберга Август Котта. Оно отличалось точностью стрельбы, но низкой скорострельностью. Поэтому оружейник адресовал его охотникам, назвав свое творение «Jaeger», т.е. «Охотник». Лишь два столетия спустя такие ружья были приняты на вооружение армии. Но не обошлось без курьезов. Когда в 1800 г. Наполеон Бонапарт узнал, что в Англии создан отряд, вооруженный винтовками, он заказал образец винтовки, использовавшейся англичанами, и, проведя собственные испытания, решил не перевооружать свои войска: на подготовку винтовки к стрельбе требовалась минута, а за это время из более старого и менее меткого кремневого ружья можно было сделать 4 выстрела. Даже такой великий полководец не сумел понять, что началась эпоха нарезного меткого оружия…

А, с другой стороны, хотя более скорострельные, по сравнению с фитильными, кремневые ружья стали известны в Японии уже в XVIII в., подавляющее большинство школ ходзюцу так и не перешло на них. Дело в том, что ранние кремневые замки были несовершенны и препятствовали высокой точности стрельбы, поскольку оснащенные ими ружья сильно вздрагивали при выстреле из-за довольно сильного удара бойком-кресалом по кремню. Пожертвовав скорострельностью, представители школ ходзюцу остались верны аркебузам, у которых выстрел происходил благодаря легкому касанию тлеющим фитилем полки с затравочным порохом.

Выбор в пользу меткости предопределил многие специфические черты ходзюцу, отличающие это японское искусство от европейской стрелковой подготовки XVI-XVIII вв. Ходзюцу предстает как уникальный сплав техники, воплощенной в стандартизованных формах ката, научных знаний и… дзэнской медитации.

Точность стрельбы из ручного огнестрельного оружия зависит от многих факторов. Прежде всего, конечно, от качества оружия. И в Европе повысить меткость стрельбы всегда стремились именно за счет совершенствования оружия. Японцы же оказались чрезвычайно консервативны и вплоть до середины XIX в. так и не расстались со старинными аркебузами. Конечно, нельзя сказать, что никаких усовершенствований ружей за всю эпоху Эдо произведено не было, но радикальных изменений в оружии подавляющего большинства школ ходзюцу не совершилось. Вместо этого, мастера ходзюцу сосредоточились на совершенствовании техники стрельбы: приемов заряжания, прицеливания, нажатия на курок, требующих тончайшей согласованности позиции, дыхания, межмышечной координации. Вот эти-то технические аспекты и составляли секрет рю и передавались наставниками изустно.

Стрельбы проводились на специальных полигонах какудзё, где были установлены мишени. Существовало несколько стандартных дистанций стрельбы. Первая дистанция — 15 кэн, т.е. 27,15 м. В этом случае стреляли по мишеням в виде квадрата со стороной около 25 см, в центре которого черной краской был нарисован круг диаметром в 6 см, именовавшийся «звездой» — «хоси». «Звезда», в отличие от современных мишеней, не разделялась на круги и представляла собой простое черное пятно. Задачей было «хосиирэ» — «попадание в звезду». Стрельбы на расстояние более 1 тё — 109,09 м — называлась «тёути» — «стрельба на дистанции, измеряемые в тё». Здесь различались «стрельба на малую дистанцию» (кинтё) и «стрельба на большую дистанцию» (энтё). О какой-либо снайперской точности огня речь в данном случае не шла, и в качестве мишени использовался «занавес» — «маку». Соответственно попаданием считалось «поражение занавеса» — «макуирэ». Стрельба чаще всего осуществлялась из положения стоя (татиханаси) или из положения на колене (сицудай). Существовали и другие положения для стрельбы, а вот стрельба из положения лежа на животе, как ни странно, была чрезвычайной редкостью.

На полигоне все действия стрелка представляли собой торжественный обряд. Все приемы выполнялись надлежащим, правильным образом (ката). Совершенствуя состояние сознания и технику, ученик не должен был обращать внимания на попадание или промах. В дзэнских традициях считалось, что достичь «подлинного попадания» (макотоно атари) может только стрелок, сохраняющий абсолютное спокойствие и невозмутимость, «когда мишени нет перед глазами, и самого тебя нет перед мишенью, когда пребываешь состоянии «отсутствия Я — пустого сердца», когда в сознании нет ни единой дурной мысли, когда ничего не добиваешься».

В наставлении по школе ходзюцу Ватанабэ-рю говорится: «Если сердце ружья и сердце стрелка различаются, будет промах… Состояние сознания «круглая (совершенная) луна» уподобляется яркому свечению луны, наделенной ясностью. Луна — это тень. Пока ружье не выстрелило — это тоже тень. Если стрелок не пребывает в тени, если между ним и его оружием нет гармонии, он дает промах. Тень имеет форму земли и не движется. Поэтому, когда сердце, глаза и ладони пребывают в единстве, в сознании не может возникнуть никакой иной мысли размером хотя бы с горчичное зернышко. Если, противостоя вражескому войску, стреляя по птицам и зверям, будешь забывать свое Я и не позволишь своему сознанию двигаться, всегда будешь достигать успеха. Именно это состояние сознания называют «сознанием круглой луны». Когда полная луна набрала силу, нет такого места, которое осталось бы неосвещенным или было бы освещено слишком. И еще луна спокойна. В любую смуту: в войну, в пожар, в тайфун — луна всегда сохраняет спокойствие. Таким же должно быть и искусство стрельбы из ружья… В начале обучения различные мысли — серьезное отношение к стрельбе, желание заслужить похвалу при стрельбе в присутствии других или при стрельбе по птицам и зверям — тревожат душу, сердце движется, инь и ян сражаются друг с другом и пребывают в беспорядке. В таком состоянии, как ни целься, все равно не попадешь, а дашь большой промах».

Однако одного «сознания круглой луны» было явно недостаточно для точного попадания в мишень. Требовалось еще знать массу чисто технических вещей. Так, взрывная сила применявшегося дымного пороха во многом зависела от влажности воздуха. Поэтому, чтобы вести эффективную стрельбу из аркебузы, стрелок должен был, сообразуясь с погодными условиями, менять соотношение трех составляющих порох частей: селитры, серы и угля, а также его количество. В школах ходзюцу были разработаны специальные предписания относительно состава пороха для использования в разные сезоны года с учетом температуры и влажности воздуха.

Далее, стрелок должен был очень точно оценить дистанцию и придать стволу необходимое возвышение, чтобы пуля, пролетев по кривой, смогла поразить мишень. Наставления по стрельбе из аркебузы испещрены многочисленными цифровыми показателями. Особенно много чисел связано с углами возвышения для стрельбе на различные дистанции. Само их существование свидетельствует, что мастера ходзюцу проводили серьезные исследования, наблюдая за траекториями полета снарядов — пуль и ядер. В процессе совершенствования своего искусства мастера ходзюцу сделали целый ряд важных открытий.

Особо следует отметить школу Цуда-рю, которая восходит к уже упомянутому Цуда Кэммоцу. Еще в 60-е годы XVI в. ее представители провели ряд исследований углов возвышения при стрельбе на различные дистанции и смогли точно установить, что пуля в полете описывает параболу. Это было выдающееся открытие, на несколько десятилетий опередившее открытие этого закона европейскими учеными. Так, крупнейший в те времена специалист по баллистике Тарталья в то же самое время утверждал, что ядро сначала летит по прямой, а потом падает отвесно вниз. И только через семьдесят лет после открытия японских стрелков, в 1639 г., знаменитый Галлилео Галилей обнародовал свой научный доклад, в котором показал, что снаряд в полете описывает параболу.

К сожалению, в Японии исследования траектории полета снаряда не приняли научного направления, а ограничились лишь элементарными расчетами пропорций составляющих пороха да умением выбирать нужный угол путем чисто механических расчетов на основе данных о величине заряда и угле возвышения при выстреле. Возможно, здесь сказалась традиционная закрытость школ, которые отнюдь не стремились делиться своими знаниями с посторонними людьми.

Поскольку стрелок должен был учитывать многочисленные числовые данные, заучить которые со слов учителя не представлялось возможным, в отличие от других направлений будзюцу в ходзюцу всегда имелись объемистые наставления. Большинство их начинается с напоминания о необходимости быть крайне осторожным при обращении с оружием, поскольку любая оплошность может стоить стрелку жизни. Далее описываются позиции для стрельбы и особенности психологического настроя. Каждой из этих тем может быть посвящено по 50, а то и по 100 параграфов — кадзё (поэтому такие тексты называют «кадзёсё» — «книги с перечислением параграфов»). Во многих случаях они представляют собой вака — японские стихи. Далее излагаются хидэн, т.е. «сокровенные секреты»:

  • объемы пороха, используемые для заряда в зависимости от массы снаряда; 
  • траектории стрельбы на ту или иную дистанцию;
  •  правила подбора составляющих пороха, их очистки и пропорций смешивания и другие научно-технологические знания.

Судьба ходзюцу

В эпоху мира при династии Токугава ходзюцу не вызывало интереса со стороны широкой публики, хотя его последователи прилагали усилия, чтобы привлечь к себе внимание демонстрацией каких-нибудь диковин: устраивали показательные стрельбы из крупнокалиберных ручниц, красивые фейерверки и т.д. И все-таки это воинское искусство оставалось на задворках будзюцу, а уже с первых десятилетий XIX в. у него появился серьезнейший конкурент — в Японию вновь начало проникать стрелковое дело с Запада, ориентированное на использование гораздо более совершенного огнестрельного оружия. И борьбы этой ходзюцу не выдержало: после испытаний новейших образцов европейского ручного огнестрельного оружия, устроенных сёгунатом в 1841 г., европейское стрелковое дело начало быстро вытеснять его. Однако наследие старых мастеров не сгинуло без следа: отмерли лишь его устарелые формы, а вот теория снайперской стрельбы оказалась как нельзя кстати. Она способствовала усвоению японцами иностранных наставлений в кратчайший срок и позволила им поднять снайперское искусство на высочайший уровень.

И все же, даже в этих условиях, не все школы ходзюцу умерли. Среди живых и ныне следует назвать, прежде всего, Сэкирю. Еще и сегодня ее представители периодически извлекают на свет старинные аркебузы и к огромному удовольствию зрителей во время показательных выступлений метко поражают свои мишени, окутываясь клубами дыма…

Categories: Без рубрики

Доспехи до-мару

Буквально «вокруг тела» — ламеллярный доспех, который,был предназначен для пешего боя и самостоятельного надевания, без помощи слуг.

 

Доспехи «до-мару» состояли из пластин «седзи-но-ита» и шелкового банта «агэмаки» с помощью него крепились ремни наплечников «содэ». Под руками появились пластины «ваки-ита». Наплечники в форме небольшого листа гёё опустились на часть нагрудных пластин «коби-но-ита» и «сэндан-но-ита». Доспехи, которые совмещали в себе стили «о-ёрой» и «до-мару» назывались «мару-до-ёрой». Похожими были секции «кусадзури», передняя часть кирасы «до» была покрыта кожей, использовались пластинки «сока-ита» и наплечники «о-ёрой».

Кольчуга «кусари» появилась в Японии в XIV веке. Но в Японии кольчуга не пользовалась таким спросом как в Европе. Чаще она нужна была для того, чтоб закрыть уязвимые места между пластинами второстепенной части доспехов. Система изготовления японской кольчуги отличается оригинальностью. Ее основа состоит из звеньев «накасугари» круглой формы и звеньев «какэ-гусари» овальной формы. Практически все виды сделаны из проволоки правильной округлой формы — это свидетельствует о том, что для изготовления использовали волочильную доску. Для изготовления звеньев использовались сердечники нужного размера, на которые наматывалась проволока. Сбоку полученной спирали делались надрезы — так формировались звенья. Технология изготовления японской кольчуги соединяла звенья встык, а европейская с помощью заклепок. У большинства японских кольчуг круглые звенья крепились к четырем овальным, получалась прямоугольная конструкция «со-гусари». Ее привилегия была в легком креплении к пластинкам.

Для прочности использовалась плотная проволока либо овальные звенья, сделанные из нескольких оборотов проволоки, таким образом, изобрели кольчугу под названием «сэйро-гусари». В местах требуемых простора для движения руки либо защита от ударов, изобрели пластины «коси-гусари» и оставляли пробелы под названием «со-гусари» прямоугольной формы.

Очень популярная была схема конструкции, которая основывалась на звеньях расположенных в форме шестиугольника. Шесть овальных звеньев чередовались с круглым звеном в соединении кольчуги плотной формы под названием «аса-но-ха-гусари». Тип этой конструкции встречался редко. Это значит, что конструкция прямоугольной формы была ничем не хуже прежней.

В XVI веке в японские технологи изготовления доспехов, добавили новый стиль «намбан-гусари». Этому способствует влияние Европы. Япония редко обращалась к чужим технологиям, так как свои были достаточно прогрессивны. Но в этой технологии японцев подкупила простота, заключающаяся в том, что нужно было изготавливать кольца одной формы. Но скрепление кольчуг с пластинами по японской технологии было трудно из-за того, что звенья не лежали параллельно пластинам.

Большую популярность получила «номбан-гусари» среди не дорогих изделий, которые при изготовлении соединяли места склеивания встык. Более современные кольчуги «тиримэн-намбан-гусари» использовали звенья гораздо меньше, чем диаметр проволоки. Ее поверхность была очень гладкой словно крепдешин. Кольчуга любой разновидности крепилась сверху кожи или ткани, а также закрывала просветы между материалом. Избегали разрушения кольчуги с помощью лакировки черным лаком.

Под конец периода Хэйан у всадников в доспехах происходят изменения, добавляется накидка с капюшоном под названием «хоро». «Хоро» приобретает большую популярность в начале периода Камакура. Накидка «хоро» была сделана из пяти полос плотного текстиля длиной около двух метров. Свехру по центру «хоро» изображали герб владельца. «Хоро» крепилось к шлему двумя шнурами «хино-о». Когда воин не двигался, «хоро» выглядело как мешковина, но во время движения накидка набирала воздух и обретала форму воздушного шара.

Часть военного снаряжения «хоро» служила воину защитой от стрел, которые летели сзади. Хотя во время боя считалось, что самурай никогда не должен поворачиваться спиной к врагу. Также по старым поверьям считалось, что «хоро» служит оберегом от нечистой силы. Еще с помощью него переносили отрубленную голову врага. Предполагалось, что по стилю «хоро» можно было определить ранг погибшего воина. Хотя эта версия абсурдна, так как положение погибшего воина легко можно было определить и по доспехам.

У убитого врага хладнокровно отсекали голову и всем вокруг показывали как военный трофей. На древних рисунках накидку «хоро» изображали, как небрежно одетое полотно на голову всадника и коня. Остается только предполагать какую все-таки миссию несла накидка «хоро», для защиты или от плохой погоды. В любом случае «хоро» была очень востребована и каждый век становилась все совершенней. Ее крепления стали гораздо прочнее, так как использовалась рама «ойкало» сделанная из бамбука.

После всех изменений в технологии изготовления у хоро появилось новое название «тетин-хоро». Но эта новая технология очень ослабила защиту от стрел. Изготовление доспехов «о-ёрой» продолжалось и в XV веке. Но носили их только самураи высокого чина. Пришло время, когда пехота занимала самое важное место на поле боя.

Categories: Без рубрики

Равнодушие

Равнодушие – это безразличное отношение к проблемам, неприятностям и горестям другого
человека.

 

Сначала равнодушие возникает по отношению к совершенно посторонним людям. Потом переходит на круг поверхностных знакомств, далее захватывает приятелей человека, в итоге незаметно подминает под себя и отношения с друзьями и родными. Нередко равнодушие изначально возникает как безразличие к страданиям животного, постепенно переходя на людей. Это как нравственно-психологическая ржавчина, которая сама по себе, без целенаправленных усилий со стороны человека, все больше и больше захватывает и разрушает его.

Равнодушие идет рядом с эгоизмом и рационализмом, самоуверенностью и самовлюбленностью. Оно – первый шаг к жестокости и агрессивности. Равнодушие способно покрыть все душевное "поле" человека толстым ковром "сорняков", уничтожающим любое положительное чувство или мысль, что может привести к полнейшей нравственной и психологической деградации личности.

Человека, равнодушного ко всему, кроме работы, засасывает суета, появляется раздражительность, агрессивность, тревога, желание самореализации. И больше ничего? Таким ли нужно видеть человека? На все вопросы, не касающиеся работы, у него есть заготовленный заранее ответ: «Ерунда всё это…». Это только его малый мирок, в который он никого не пускает – не ерунда. Он закрылся панцирем и думает, что защищен. А ведь существуют люди, которые его любят, которые не равнодушны к его судьбе, хотя он этому не верит. Как переубедить его, как сделать, чтобы он поверил в чувства? Что нужно сделать, чтобы его защита рухнула? Ведь сказано: «Стучите в двери – и откроется вам», или: «Чем сильнее напор, тем ближе цель».

Что, если оставить такого человека в покое? Пусть живет своей ограниченной жизнью, пусть закроется в своем мирке. Ему же там хорошо, как он утверждает. Может он только и ждет, чтобы все оставили его в покое? Но, скорее всего, это не так. Ведь существуют причины, которые заставили его создать свой закрытый мир. Кто-то или что-то не пускает его оттуда. Не позволяет жить интересной жизнью, с разными чувствами и эмоциями. Поняв причины, можно вывести этого человека из состояния – «я никому не нужен и мне никто и ничто не нужно». Я ничего не советую и не могу знать рецепт от болезни «равнодушие ко всему». Но своим активным вниманием и поведением, своим НЕРАВНОДУШИЕМ можно добиться многого. Главное – верить, что можно изменить этот мир равнодушия и живущих в нем равнодушных людей. И еще – не терять надежды и веры в победу НИКОГДА… Необходимо помнить, что мир настолько плох или хорош, насколько мы его плохо или хорошо воспринимаем.

Не бойся врагов – в худшем случае они могут тебя убить. Не бойся друзей – в худшем случае они могут тебя предать. Бойся равнодушных – они не убивают и не предают, но только с их молчаливого согласия существует на земле предательство и убийство.

Categories: Без рубрики

Истоки публичных дел

КУДЗИ ГОНГЭН и КУДЗИ ХОНГИ ГЭНГИ

 

КУДЗИ ГОНГЭН — 公事根源 ― "Истоки публичных дел». Другое название 一 «Канабун нэнтю гёдзи» ( 仮名文年中行事) 一 "Сезонные ритуалы, записанные азбукой». Автор ― аристократ Итидзё Канэёси (1402̶1481). Точное время создания неизвестно. «КУДЗИ ГОНГЭН» представляет собой сочинение в одном свитке, повествующее о происхождении и практике приблизительно170 ритуалов годового цикла (придворных, буддийских, синтоистских). Ценный источник для реконструкции ритуалов и церемоний периода Камакура. 

 КУДЗИ ХОНГИ ГЭНГИ — 旧事本紀玄義 — «Таинственный смысл «Кудзи хонги». Сочинение Дзихэн (?-?), буддийского монаха школы Тэндай. Составлено в 1332 г. Из 10 свитков сохранилось 5. Представляет собой развернутый комментарий к «Сэндай кудзи хонги». Повествует о добродетельности императоров, их регалиях, сути синто. Уподобляет Японию (синто) «корню и стволу» всех стран и учений, Китай (конфуцианство)― веткам и листьям, Индию (буддизм) 一 цветам и плодам. Текст «КУДЗИ ХОНГИ ГЭНГИ» особо ценился приверженцами школы рёбу синто.

Categories: Без рубрики

Нара как источник образования

Известно, что в молодом государстве Японии были два семейства, которые преданно отдавались каллиграфии.

 

Противоречие между частными инициативами и устаревшей системой образования, готовившей кадры управления, когда-то сформированной по китайскому образцу (как и все учреждения в первом японском гсоударстве), активное приобщение страны, которую еще многое удерживало в доисторической эпохе, к культуре и письменности, столь же сложным, как и в Китае, — быстро потребовали изменений в области образования и воспитания. Все это можно считать прообразом революции в эпоху Мэйдзи. Тогда, как и в Новое время, на протяжении длительного периода наблюдалась утечка мозгов на Запад — гигантский Китай представлялся одновременно и целым миром, и краем света. Жажда знаний проявлялась настолько страстно, что заставляла японцев, которые могли переплывать моря только на скверных кораблях с плоским днищем, забывать о страхе смерти. 

Гибель во время плавания представлялась нормой, а удачное достижение цели — исключением. Так, из четырнадцати экспедиций, отправившихся в VIII и IX веках, половина судов утонули вместе с людьми и грузом. Те, кто избежал риска при поездке туда и обратно, возвращались в Японию и обучали тому, чему научились сами. Таким образом, постепенно появлялись школы, и в результате увеличения их числа император Тэнти (668—671) назначил руководителя для координации их развития, то есть фуму-ясукаса-но-ками. 

Вскоре император Тэмму (673—686) создал в столице университет (дайгаку) и одновременно с этим распорядился организовать подобное учреждение в каждом из куш. Знаменитый свод законов эры Тайхё (701) наконец провозгласил, что было бы хорошо, если бы в каждом клане полюбили учение, посвятили бы себя созданию национальной сети школ, программа которых отныне была официально определена. Университет столицы — тогда ею являлась Нара — принимал только ограниченное количество учащихся, всего четыреста пятьдесят. В случае если места оставались вакантными, они могли быть заняты детьми простого происхождения. Куни-хакасэ и и-хакасэ обучали с определенными оговорками китайской философии и медицине; преподавали там также историю (кидэн-до), право (миохё-до), математику (сан-до) и каллиграфию (со-до). В каждой провинции школа, установленная по названной модели (кокуга-ку), давала подобное образование. 

На дайгаку возлагалась ответственная задача обучать детей из высокопоставленных семейств, находившихся выше пятого ранга, которые сами фактически считались высокопоставленными особами; трудная задача стояла и перед фубито-бэ, преподавателями — потомками корейских ученых Атики и Вани, которые, согласно «Нихон сёки», обосновались в Японии в начале V века. Эти первые наставники в обучении китайской письменности в Японии официально назначались для того, чтобы составлять литературные сочинения. Неизвестно, были ли написаны эти сочинения. Между тем открытия современной археологии позволяют утверждать, что письменность была известна в Японии уже в V веке. Первые предметы, на которые были нанесены китайские иероглифы, относятся к середине V века, в частности меч из кургана Фунаяма (Ку-мамото-кэн), а также к VI веку — зеркало из Сумида Хатиман Гу (Вакаяма-кэн).

Известно, что в молодом государстве Японии были два семейства, которые преданно отдавались каллиграфии. Это семейные объединения, члены которых занимались одинаковой неадминистративной деятельностью, носили одинаковую фамилию и образовали бэ, то есть клан, занимающийся определенной деятельностью, требующей специальных навыков. В эпоху Нара фубито-бэ Кавати, потомки Вани, уже отличались от специалистов японского происхождения фубито-бэ Ямато. Образованные люди в это время пользовались большим уважением. Врачевание было уделом лиц из кусури-бэ, то есть тех, кто принадлежал к клану врачей; лица, изучающие астрологию, набирались из семей потомственных гадателей (ура-бэ).

Сохранившиеся понятия китайского происхождения, которые использовались для того, чтобы определять эти первые шаги в системе образования, не должны, однако, создавать иллюзий. В молодом и жаждущем всего государстве, которое представлял двор Ямато, речь не шла о чистой науке, об «исследовании», если уж использовать современный термин. Эти преобразования предназначались прежде всего для формирования управленческих кадров, для обучения будущих чиновников, практические навыки которых для правильного функционирования государственных механизмов, без сомнения, были важнее, чем знания. Существование в «университете» специального отделения для изучения и составления календарей раскрывает эту специфику: действительно, в Китае всякое хорошее правительство начинало свою деятельность с проверки лунных циклов и подготовки хорошего календаря, чтобы решения главы государства и его народ интегрировались в универсальный космический ритм. Астрология, наконец, также становилась предметом, требующим специального образования, так как Япония унаследовала китайскую традицию гадания (это тоже!), для того чтобы лучше воздействовать на будущее или приспосабливаться к нему. Однако культура и управление не противопоставлялись: как и в Китае, хороший чиновник должен был быть теоретиком и практиком, энциклопедистом и гуманистом.

Не следует придавать слишком большого значения китайским и, главным образом, корейским учителям в начале становления японской культуры; уважение к наставнику, все еще живое на архипелаге, не кажется удивительным, если поразмыслить над тем, что в течение многих веков Япония сама охотно становилась ученицей своего могучего соседа Китая и его представителя Кореи. Конечно, усвоение иностранных ценностей, сколь полным бы оно ни было, проходило не всегда гладко. В зависимости от политических отношений с тем или иным корейским государством китайские идеи и искусства доходили до Японии в разной трансформации. Была ли война, менялись ли союзники, — менялось и содержание этих идей и культуры, контакты тормозились или вообще приостанавливались. Каждый момент китайской истории экспортировал в Японию свой новый образ. Наконец, Япония, все-таки оставаясь ученицей, осуществляла свой отбор культурных ценностей, иногда принимая их сразу, иногда спустя время; этому отбору, как правило, предшествовал более или менее длительный процесс исследования и новых мыслей, и новых технологий.

Первым инициатором политики систематических культурных заимствований и обучения, благодаря чему и приобрел известность, был знаменитый принц Сётоку, ставший героем детских сказок и легендарным персонажем, чем-то напоминающим образ Карла Великого на Западе. Ученик корейского бонзы и незаурядный мыслитель, он комментировал сутры. В 607 году он направил в Китай первую японскую дипломатическую и культурную миссию, которая заложила основу эволюции культуры и образования японцев.

Categories: Без рубрики

Война Северного и Южного дворов

В 1318 г. на трон взошел новый император по имени Го-Дайго. Бакуфу был значительно ослаблен и сиккэн практически отошел от дел. В этих условиях Го-Дайго попытался сместить регента и разрушить поддерживающую его систему. Он приступил к тщательной разработке своего плана.

 

Помня о том, что Го-Тоба не удалось заручиться поддержкой монахов с горы Хиэй, Го-Дайго поставил своего сына во главе монастыря Энрякудзу, чтобы привлечь на свою сторону сохэй. Он заручился также поддержкой Кусуноки Масасигэ, одного из величайших военных деятелей средневековой Японии.

В 1331 г. Го-Дайго бежал из Киото со всеми императорскими регалиями, вынудив бакуфу напасть на монастырь Энрякудзу. Настоятель монастыря нашел убежище в крепости Масасигэ в Кавати. Крепость была очень слабо защищена, и гарнизон составлял около 500 человек, поэтому Масасигэ устроил засаду, разделив свои силы — половина воинов оставалась в крепости, остальные укрылись в горах поблизости.

Осада была очень тяжелой для защитников крепости, и поэтому Масасигэ решил прибегнуть к военной хитрости. Он приказал соорудить огромный погребальный костер, на который положили трупы погибших защитников, а остальным воинам под покровом ночи удалось выскользнуть из крепости. Единственный оставшийся в крепости самурай сообщил на следующий день вошедшим в крепость воинам бакуфу, указывая на заваленный трупами пылающий костер, что прошедшей ночью защитники крепости совершили массовое самоубийство.

Военачальники бакуфу поверили в эту историю. Масасиге обосновался в хорошо укрепленном замке Тихая и начал собирать союзников против бакуфу. Число сторонников императора росло с каждым днем, в то время как положение бакуфу становилось все более неустойчивым. Масасигэ становился все смелее, а его планы — более хитроумными и дерзкими, однажды ему даже удалось заманить противника внутрь своей крепости и атаковать его.

Бакуфу решило покончить со сторонниками императора другим образом — устранив Го-Дайго. Асикага Такаудзи, который сражался с Масасигэ при Кавати, был отправлен арестовать императора. Но Такаудзи перешел на сторону Го-Дайго и от имени императора занял Киото. Вскоре после этого другой ветеран бакуфу, Нитта Ёсиса-да, ударил по самому Камакура, объявив себя сторонником императора. 5 июля 1333 г. бакуфу и сиккэн Ходзё были низложены.

Го-Дайго, ставший единоличным правителем, оказался перед лицом хорошо вооруженных, хорошо обученных, властных и амбициозных людей, ожидавших награды. В попытке ограничить власть самураев он назначил своего сына, принца Моринага, сегуном. Го-Дайго предпринял еще ряд ошибочных действий, ущемивших интересы людей, приведших его к власти.

Особенно обделенным чувствовал себя Такаудзи, и когда его послали в Киото, чтобы предотвратить попытку реставрации бакуфу, он присоединился к Ходзё и объявил войну императору, назначив себя командующим силами Камакура. Намерения Такаудзи были очевидны: учредить собственное бакуфу.

Два двора

Ответ не заставил себя ждать: сторонники императора собрались с силами и сначала выбили Такаудзи из Камакура, а затем оттеснили его на юг. Такаудзи отступал под натиском противника, пока не оказался на Кюсю, но, одержав в апреле 1336 г. убедительную победу над императорскими войсками, снова закрепляется на острове Хонсю. К этому времени у него уже была целая армия сторонников, воева-ших с ним на Кюсю.

Масасигэ бросился на помощь Нитта Ёсисада, командующему императорскими войсками. Го-Дайго приказал атаковать. Масасигэ умолял императора отступить к Энрякудзи, позволив Такаудзи захватить столицу, сохэй и самураи могли бы после этого обрушиться на город и отрезать Асикага пути к отступлению. Вне сомнения, это был довольно рискованный, но очень перспективный план. Но император не был военным человеком и не мог оценить преимущества тактического отступления. Он настаивал на сражении. Масасигэ знал, что драться бесполезно, но сделал это по приказу императора.

5 июля 1336 г. войска лоялистов под командованием Нитта Ёсисада и Кусоноки Масасигэ встретились при Минатогава с объединенными сухопутными и морскими силами Асикага. Отчаянно сражавшиеся воины императора с самого начала были обречены на поражение. Тяжело раненый и теснимый со всех сторон врагами Масасигэ совершил самоубийство; Ёсисада был вынужден оступить. Такаудзи вошел в Киото и в 1337 г. объявил одного из принцев новым императором. Но это был незаконный акт, поскольку Го-Дайго сохранял при себе все императорские регалии, а без них назначение нового императора не имело правовой силы.

Такое положение дел привело к расколу, длившемуся более 50 лет, когда существовали два императора, два двора и даже два различных летоисчисления при этих дворах. Легитимная династия Го-Дайго — Южный двор — базировалась в Ёсино, на юге Нара. Новая династия в Киото — Северный двор — активно сотрудничала с бакауфу Асикага.

В 1347 г. Кусоноки Масацура, сын Масасигэ, принял командование над сторонниками нового императора Южного двора Го-Мураками (император Го-Дайго умер в 1339 г.). Последние остатки клана Кусоноки были уничтожены в сражении и следующей весной.

В остальном период Намбокутё — время Северного и Южного дворов — не был насыщен политическими событиями. Оба двора предъявляли требования к самурайским кланам, раскалывая многие из них на отдельные фракции, пытавшиеся отстоять свои интересы. Самурайские семьи зачастую меняли свои политические ориентации; древние традиции преданности и верности ушли в прошлое.

16 декабря 1392 г. Южный двор осознал бесперспективность своего положения и уступил неизбежному. Эпоха соперничающих императоров закончилась. Нынешний император Японии принадлежит к династии Северного двора.

Categories: Без рубрики

Прибор военных мечей

В действительности отметки производителей очень редко встречаются на приборах армейских мечей.

 

На многих деталях приборов массового производства, таких как сэппа (прокладка, прилегающая к гарде), цуба (гарда) и фути (муфта рукояти), имеются отметки в виде японских иероглифов или арабских цифр. Обычно это — сборочные номера или пометки, а не идентификационные штампы производителей, хотя на одной сэппа найдены латинские буквы «ТЕС» и марка морского арсенала Тоёкава. 

В действительности отметки производителей очень редко встречаются на приборах армейских мечей, за исключением штампа «четыре пушечных ядра» арсеналов Коисикава-Кокура, который очень распространен на кавалерийских сержантских саблях и сержантских син-гунто. Маркировку производителей или поставщиков иногда можно найти на оборотной стороне крестообразных гард кортиков военно-морских или гражданских образцов, но лишь одна из них идентифицирована. Это — надпись на мечах и кортиках генерал-губернаторства Формозы: «Сделано в мастерской Этидзэн в Токио». 

Поскольку список производителей гарнитуры армейских мечей не найден, нам остается только предположить, что в большинстве своем она изготавливалась частными компаниями, работавшими по контрактам, или определенными арсеналами, где был налажен ее выпуск, например, Токийским. Некоторые мечи оправлены приборами более высокого класса, чем стандартные образцы. Очевидно, они сделаны по специальным заказам. Однако важно отметить, что большинство хорошо смоделированных деталей оправы (к примеру, планка спинки рукояти кю-гунто старших офицеров) представляет собой образцы литейного производства (литье под давлением), а не гравированные вручную изделия. Возможно, они лишь на последней стадии подвергались ручной отделке. 

Набалдашник (кабуто-ганэ) син-гунто с инспекционной отметкой и производственным штампом Токийского арсенала № 1. Встречаются также образцы с маркой арсенала Нагоя в сочетании со штампом, изображенным. На гардах некоторых морских сабель попадаются логограмма компании Суя и марка Морского арсенала Тоёкава «якорь в цветке вишни» или изображение сакуры на якоре.

Categories: Без рубрики